-
41 van
(a vehicle for carrying goods on roads or railways: He drives a van; (also adjective) a van-driver; a vanload of waste paper.) camionetavan n furgoneta / camionetaDel verbo ir: ( conjugate ir) \ \
van es: \ \3ª persona plural (ellos/ellas/ustedes) presente indicativoMultiple Entries: ir van
ir ( conjugate ir) verbo intransitivo 1 iban a caballo/a pie they were on horseback/on foot; van por mar to go by sea; ¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I'll be right there!; el van y venir de los invitados the coming and going of the guests; vamos a casa let's go home; ¿adónde va este tren? where's this train going (to)?; van de compras/de caza to go shopping/hunting; ya vamos para allá we're on our way; ¿por dónde se va a …? how do you get to …?; van por or (Esp) a por algo/algn to go to get sth/sb; voy (a) por pan I'm going to get some bread ya va al colegio she's already at school 2 ( expresando propósito) van a + inf:◊ ¿has ido a verla? have you been to see her?;ve a ayudarla go and help her; ver tb van v aux 1 3 (al arrojar algo, arrojarse):◊ tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here you are o there you go!;tírate del trampolín — ¡allá voy! jump off the board! — here I go/come! 4 [ comentario]: eso va por ti también that goes for you too, and the same goes for you 1 (+ compl) ( sin énfasis en el movimiento): ¿van cómodos? are you comfortable?; íbamos sentados we were sitting down; vas muy cargada you have a lot to carry; yo iba a la cabeza I was in the lead 2 ( refiriéndose al atuendo): voy a van de Drácula I'm going to go as Dracula; iba de verde she was dressed in green 3 ( en calidad de) van de algo to go (along) as sth; 1 [camino/sendero] ( llevar) van a algo to lead to sth, to go to sth 2 (extenderse, abarcar): el período que va desde … hasta … the period from … to … 1 (marchar, desarrollarse):◊ ¿cómo va el nuevo trabajo? how's the new job going?;va de mal en peor it's going from bad to worse; ¿cómo te va? how's it going?, how are things? (colloq), what's up? (AmE colloq); ¿cómo les fue en Italia? how was Italy?, how did you get on in Italy?; me fue mal/bien en el examen I did badly/well in the exam; ¡que te vaya bien! all the best!, take care!; ¡que te vaya bien (en) el examen! good luck in the exam 2 ( en competiciones):◊ ¿cómo van? — 3-1 what's the score? — 3-1;voy ganando yo I'm ahead, I'm winning 3 ( en el desarrollo de algo):◊ ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?;¿todavía vas por la página 20? are you still on page 20? 4 ( estar en camino):◊ ¡vamos para viejos! we're getting on o old!;va para los cincuenta she's going on fifty; ya va para dos años que … it's getting on for two years since … 5 (sumar, hacer): con este van seis six, counting this one 6 ( haber transcurrido): en lo que va del or (Esp) de año/mes so far this year/month 1 ( deber colocarse) to go;◊ ¿dónde van las toallas? where do the towels go?;¡qué va! (fam): ¿has terminado? — ¡qué va! have you finished? — you must be joking!; ¿se disgustó? — ¡qué va! did she get upset? — not at all!; vamos a perder el avión — ¡qué va! we're going to miss the plane — no way! 2a) ( combinar) van con algo to go with sthb) (sentar bien, convenir) (+ me/te/le etc):te vaná bien un descanso a rest will do you good 3 (Méx) (tomar partido por, apoyar) vanle a algo/algn to support sth/sb; 1◊ vamosa) (expresando incredulidad, fastidio):◊ ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think's going to believe that?b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa):◊ vamos, mujer, dile algo go on, say something to him;¡vamos, date prisa! come on, hurry up!c) (al aclarar, resumir):◊ eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, that's what I think anyway;vamos, que no es una persona de fiar basically, he's not very trustworthy; es mejor que el otro, vamos it's better than the other one, anyway 2◊ vayaa) (expresando sorpresa, contrariedad):◊ ¡vaya! ¡tú por aquí! what a surprise! what are you doing here?;¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no o (colloq) damn! it's fallen over again!b) (Esp) ( para enfatizar):◊ ¡vaya cochazo! what a car!van v aux van a + inf: 1a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf;va a hacer dos años que … it's getting on for two years since …b) (en propuestas, sugerencias):◊ vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?;bueno, vamos a trabajar all right, let's get to work 2 (al prevenir, hacer recomendaciones): cuidado, no te vayas a caer mind you don't fall (colloq); lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella, in case it rains 3 ( expresando un proceso paulatino): ya puedes van haciéndote a la idea you'd better get used to the idea; la situación ha ido empeorando the situation has been getting worse and worse irse verbo pronominal 1 ( marcharse) to leave;◊ ¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?;vámonos let's go; bueno, me voy right then, I'm taking off (AmE) o (BrE) I'm off; no te vayas don't go; vete a la cama go to bed; se fue de casa/de la empresa she left home/the company; vete de aquí get out of here; se han ido de viaje they're away, they've gone away 2 (consumirse, gastarse):◊ ¡cómo se va el dinero! I don't know where the money goes!;se me va medio sueldo en el alquiler half my salary goes on the rent 3 ( desaparecer) [mancha/dolor] to go; (+ me/te/le etc)◊ ¿se te ha ido el dolor de cabeza? has your headache gone?4 (salirse, escaparse) [líquido/gas] to escape;◊ se le está yendo el aire al globo the balloon's losing air o going down5 (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):◊ vanse de boca/espaldas to fall flat on one's face/back;me iba para atrás I was falling backwards; frenó y nos fuimos todos para adelante he braked and we all went flying forwards
van see◊ ir
ir
I verbo intransitivo
1 (dirigirse a un lugar) to go: ¡vamos!, let's go!
voy a París, I'm going to Paris ➣ Ver nota en go
2 (acudir regularmente) to go: va al colegio, he goes to school
van a misa, they go to church
3 (conducir a) to lead, go to: el sendero va a la mina, the path goes to the mine
esta carretera va a Londres, this road leads to London
4 (abarcar) to cover: la finca va desde la alambrada al camino, the estate extends from the wire fence to the path
las lecciones que van desde la página 1 a la 53, the lessons on pages 1 to 53
5 (guardarse habitualmente) va al lado de éste, it goes beside this one
6 (mantener una posición) to be: va el primero, he's in first place
7 (tener un estado de ánimo, una apariencia) to be: iba furioso/radiante, he was furious/radiant
vas muy guapa, you look very smart o pretty
8 (desenvolverse) ¿cómo te va?, how are things? o how are you doing?
¿cómo te va en el nuevo trabajo?, how are you getting on in your new job?
9 (funcionar) to work (properly): el reloj no va, the clock doesn't go o work
10 (sentar bien) to suit: ese corte de pelo no te va nada, that haircut doesn't suit you at all
11 (combinar) to match, go: el rojo no va con el celeste, red doesn't go with pale blue
12 (vestir) to wear
ir con abrigo, to wear a coat
ir de negro/de uniforme, to be dressed in black/in uniform
la niña irá de enfermera, the little girl will dress up as a nurse
13 fam (importar, concernir) to concern: eso va por ti también, and the same goes for you
ni me va ni me viene, I don't care one way or the other
14 (apostar) to bet: va un café a que no viene, I bet a coffee that he won't come
15 (ir + de) fam (comportarse de cierto modo) to act
ir de listo por la vida, to be a smart ass (tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what's the film about?
16 (ir + detrás de) to be looking for: hace tiempo que voy detrás de un facsímil de esa edición, I've been after a facsimile of that edition for a long time
17 (ir + por) ir por la derecha, to keep (to the) right (ir a buscar) ve por agua, go and fetch some water (haber llegado) voy por la página noventa, I've got as far as page ninety
18 (ir + para) (tener casi, estar cercano a) va para los cuarenta, she's getting on for forty
ya voy para viejo, I'm getting old (encaminarse a) iba para ingeniero, she was studying to be an engineer
este niño va para médico, this boy's going to become a doctor
II verbo auxiliar
1 (ir + gerundio) va mejorando, he's improving
ir caminando, to go on foot
2 (ir + pp) ya van estrenadas tres películas de Almodóvar, three films by Almodovar have already been released
3 ( ir a + infinitivo) iba a decir que, I was going to say that
va a esquiar, she goes skiing
va a nevar, it's going to snow
vas a caerte, you'll fall Locuciones: a eso iba, I was coming to that
¡ahí va!, catch!
en lo que va de año, so far this year
¡qué va!, of course not! o nothing of the sort!
¡vamos a ver!, let's see!
van a lo suyo, they look after their own interests
¡vaya!, fancy that
¡vaya cochazo!, what a car!
ir a parar, to end up ' van' also found in these entries: Spanish: abrir - adorno - anillo - atizar - cabeza - camioneta - celular - compromisaria - compromisario - confiada - confiado - cuantificar - editar - empapelar - entablar - fábula - ir - furgón - furgoneta - grafológica - grafológico - grúa - intervenir - parecerse - permitirse - reparto - Tiro - vagón - viaje - antes - aspecto - cabús - camión - cámper - cargar - combi - cosa - cuyo - descuidar - empatar - entrar - ganar - iglesia - igual - igualado - jalar - madrina - mudanza - operar - parejo English: anniversary - anything - back away - badly - ballot - bank - concrete - decision - delivery truck - delivery van - enact - erect - execute - exhibit - flare up - form - free rein - from - gory - homework - insulate - liquidate - look up - moving van - paper - polygraph - removal van - score - series - stock up - surveillance - trend - up-to-date - uphold - van - vote - walking pace - wind - air - all - arrangement - bound - call - delivery - everywhere - get - go - guard - hand - jumptr[væn]1 camioneta, furgoneta————————tr[væn]1 formal use en la vanguardiavan n: furgoneta f, camioneta fn.• camioneta s.f.• furgoneta s.f.• furgón s.m.• vanguardia s.f.væna) ( Auto) furgoneta f, camioneta f, vagoneta f (Méx)b) (BrE Rail) furgón m
I [væn]1.N (Brit) (Aut) camioneta f, furgoneta f ; (for removals) camión m de mudanzas; (Brit) (Rail) furgón m2.CPDvan driver N — conductor(a) m / f de camioneta
van pool N — (US) parque m (móvil) de furgonetas
II
[væn]N (Mil) (also fig) vanguardia f* * *[væn]a) ( Auto) furgoneta f, camioneta f, vagoneta f (Méx)b) (BrE Rail) furgón m -
42 video
'vidiəu
1. plural - videos; noun1) (the recording or broadcasting (by means of a video recorder) of television pictures and sound.) vídeo2) (a videotape.) cinta de vídeo3) ((also video cassette recorder; VCR) a machine used for watching or recording television films and programmes on videotape.) vídeo, grabador de vídeo
2. verb(to record on a video recorder or videotape: He videoed the television programme on volcanoes.) grabar en vídeo- video camera
- video cassette recorder
- video recorder
- video jockey
- videotape
3. verb(to record a film etc on video.) grabar en vídeovideo1 n vídeois that film out on video yet? ¿ha salido ya esa película en vídeo?video2 vb grabar en vídeoMultiple Entries: video vídeo
video, (Esp)◊ vídeo sustantivo masculino( grabación) video
vídeo m (sistema, técnica, grabación) video (aparato) video, VCR, video cassette recorder ' vídeo' also found in these entries: Spanish: aclararse - carátula - cinta - conectar - enviciarse - escacharrarse - pista - programar - reparación - videocámara - videoclub - videojuego - videoteca - cabeza - cabezal - cámara - clip - grabación - máster - video - videoclip - videodisco English: camcorder - head - neatly - tape - video - video camera - video cassette - video game - video nasty - video piracy - video-tape - credit - digital - DVD - pirate - replay - timertr['vɪdɪəʊ]1 (in general) vídeo2 (pop video) videoclip nombre masculino1 grabar en vídeo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLvideo camera videocámaravideo card tarjeta de vídeovideo cassette videocasete nombre femeninovideo cassette recorder vídeovideo club videoclub nombre masculinovideo game videojuegovideo recorder vídeovideo tape cinta de vídeo, videocintavideo ['vɪdi.o:] adj: de videovideo recording: grabación de videovideo n1) : video m (medio o grabación)2) videotapeadj.• de video adj.n.• video s.m.• vídeo s.m.
I 'vɪdiəʊa) u ( medium) video m or (Esp) vídeo mvideo recorder — aparato m de video or (Esp) vídeo
video recording — grabación f en video or (Esp) vídeo
b) c ( recording) video m or (Esp) vídeo ma home video — un video or (Esp) vídeo casero
a pop video — un videoclip; (before n)
video film — videofilm m
video nasty — videofilm pornográfico y/o de violencia
c) c ( recorder) video m or (Esp) vídeo m
II
transitive verb videoes, videoing, videoed grabar['vɪdɪǝʊ]1. N2.VT grabar en vídeo or (LAm) video3.CPDvideo arcade N — salón m recreativo de videojuegos
video blog N — videoblog m
video call N — videollamada f
video camera N — videocámara f
video cassette N — = video 1., 2)
video cassette recorder N — = video 1., 1)
video clip N — videoclip m
video club N — videoclub m
video diary N — (TV) diario m en vídeo
video disk N — videodisco m
video disk player N — reproductor m de videodisco
video film N — película f de vídeo, videofilm m
video game N — videojuego m
video installation N — instalación f de vídeo
video library N — videoteca f
video nasty * N — (=horror film) videofilm m de horror; (=pornography) videofilm m porno *
video piracy N — videopiratería f
video player N — reproductor m de vídeo, magnetoscopio m
video recorder N — aparato m de vídeo, vídeo m, video m (LAm)
video recording N — (=act) videograbación f ; (=object) grabación f de vídeo
video screen N — pantalla f de vídeo
video shop N — videoclub m
video surveillance N — vigilancia f por vídeo
video wall N — vídeo-panel m (Sp), panel m de vídeo
* * *
I ['vɪdiəʊ]a) u ( medium) video m or (Esp) vídeo mvideo recorder — aparato m de video or (Esp) vídeo
video recording — grabación f en video or (Esp) vídeo
b) c ( recording) video m or (Esp) vídeo ma home video — un video or (Esp) vídeo casero
a pop video — un videoclip; (before n)
video film — videofilm m
video nasty — videofilm pornográfico y/o de violencia
c) c ( recorder) video m or (Esp) vídeo m
II
transitive verb videoes, videoing, videoed grabar -
43 ánimo
Del verbo animar: ( conjugate animar) \ \
animo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
animó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: animar ánimo
animar ( conjugate animar) verbo transitivo 1 ( levantar el espíritu) to cheer … up; ánimo a algn a hacer algo or a que haga algo to encourage sb to do sth 2 ‹ programa› to present, host 3 ( impulsar) to inspire animarse verbo pronominal [ persona] to liven up◊ si me animo a salir te llamo if I feel like going out, I'll call youc) ( atreverse):◊ ¿quién se anima a decírselo? who's going to be brave enough to tell him?;no me animo a saltar I can't bring myself to jump; al final me animé a confesárselo I finally plucked up the courage to tell her
ánimo sustantivo masculino 1a) ( espíritu):tu visita le levantó el ánimo your visit cheered her up; con el ánimo por el suelo in very low spirits, feeling very down-hearted; apaciguar los ánimos to calm everyone down; hacerse el ánimo de hacer algo to bring oneself to do sth (con aplausos, gritos) to cheer sb on;◊ ¡ánimo, que ya falta poco para llegar! come on! it's not far now!;no tengo ánimo(s) de or para nada I don't feel up to anything 2
animar verbo transitivo
1 (alegrar a alguien) to cheer up (una fiesta, una reunión) to liven up, brighten up
2 (estimular a una persona) to encourage
ánimo
I sustantivo masculino
1 (talante) spirit: no estoy de ánimo para ir allí, I'm not in the mood to go there
tenemos un estado de ánimo ideal para trabajar, we are in the best frame of mind for working
es propensa a frecuentes cambios de ánimo, she is prone to frequent mood changes
2 (estímulo, fuerza) courage: su madre le dio ánimos, his mother encouraged him
3 (intención) intention: lo dijo con ánimo de ofender, she said it with the intention of being offensive
II exclamación ¡ánimo!, cheer up! ' ánimo' also found in these entries: Spanish: aliento - animada - animado - apagada - apagado - bajón - consabida - consabido - desfallecer - desinflarse - disposición - espíritu - estado - estímulo - ir - humor - impulsar - levantar - lucro - moral - muchachada - presencia - suelo - talante - animar - brío - decaer - grandeza - impacto - infundir - mentiroso English: agitation - bear up - chin - frame of mind - life-giving - lift - mind - morale - muster - nonprofit - organization - pep talk - pluck - spirit - spur - state - waver - buck - encourage - encouragement - frame - pep - presence - rise - up -
44 éstas
Del verbo estar: ( conjugate estar) \ \
estás es: \ \2ª persona singular (tú) presente indicativoMultiple Entries: estar estas éstas
estar 1 ( conjugate estar) cópula 1a) ( seguido de adjetivos)◊ Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser. Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in ser 1 cópula 1 to be;estás más gordo you've put on weight; estoy cansada I'm tired; está muy simpático conmigo he's being o he's been so nice to me (recently); ¡todo está tan caro! things are o have become so expensive!b) ( con◊ bien, mal, mejor, peor): están todos bien, gracias they're all fine, thanks;¡qué bien estás en esta foto! you look great in this photo!; está mal que no se lo perdones it's wrong of you not to forgive him; ver tb bien, mal, mejor, peor 2 ( hablando de estado civil) to be; 3 ( seguido de participios) estaban abrazados they had their arms around each other; ver tb v aux 2 4 ( seguido de preposición) to be; (para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente); ¿a cómo está la uva? how much are the grapes?; está con el sarampión she has (the) measles; estoy de cocinera I'm doing the cooking; estamos sin electricidad the electricity is off at the moment; está sin pintar it hasn't been painted yet verbo intransitivo 1 ( en un lugar) to be;◊ ¿dónde está Chiapas? where's Chiapas?;está a 20 kilómetros de aquí it's 20 kilometers from here; ¿sabes dónde está Pedro? do you know where Pedro is?; ¿está Rodrigo? is Rodrigo in?; solo éstasé unos días I'll only be staying a few days; ¿cuánto tiempo éstasás en Londres? how long are you going to be in London (for)? 2 ( en el tiempo):◊ ¿a qué (día) estamos? what day is it today?;¿a cuánto estamos hoy? what's the date today?; estamos a 28 de mayo it's May 28th (AmE) o (BrE) the 28th of May; estamos en primavera it's spring 3a) (tener como función, cometido):estamos para ayudarlos we're here to help them 4 (estar listo, terminado): lo atas con un nudo y ya está you tie a knot in it and that's it o there you are; enseguida estoy I'll be right with you 5 (Esp) ( quedar) (+ me/te/le etc) (+ compl): la 46 te está mejor the 46 fits you better éstas v aux 1 ( con gerundio): estoy viendo que va a ser imposible I'm beginning to see that it's going to be impossible 2 ( con participio): ya está hecho un hombrecito he's a proper young man now; ver tb estar cópula 3 estarse verbo pronominal ( enf) ( permanecer) to stay;◊ ¿no te puedes éstas quieto? can't you stay o keep still?;estese tranquilo don't worry
estar 2 sustantivo masculino (esp AmL) living room
estar verbo intransitivo
1 (existir, hallarse) to be: está al norte, it is to the north
¿estarás en casa?, will you be at home?
no está en ningún lado, it isn't anywhere
estamos aquí para servirle, we are at your service
su pedido aún no está, your order isn't ready yet
2 (permanecer) to stay: estos días estoy en casa de mis padres, these days I'm staying at my parents' place
estoy en la oficina de ocho a dos, I'm at the office from eight to two
quiero que estés aquí un minuto, ahora vuelvo, stay here, I'll be right back
3 (tener una situación actual determinada: con adjetivo o participio) estaba blanco como la cera, he had turned as white as a sheet
está dormido, he's asleep
está teñida de rubio, her hair's dyed blonde (con gerundio) está estudiando, he is studying
estaba preparando la comida, I was cooking (con adverbio) estoy tan lejos, I'm so far away
está muy mal, (enfermo) he is very ill
4 (quedar, sentar) el jersey me está pequeño, the sweater is too small for me
5 (para indicar precio, grados, fecha) (+ a: fecha) to be: ¿a qué día estamos?, what's the date?
estamos a 1 de Julio, it is the first of July (: precio) to be at: ¿a cómo/cuánto están las manzanas?, how much are the apples?
están a setenta pesetas el kilo, they're seventy pesetas a kilo (: grados) en Madrid estamos a cuarenta grados, it's forty degrees in Madrid Locuciones: ¿estamos?, agreed?
estar a disposición de, to be at the disposal of
estar a la que salta, to be ready to take advantage of an opportunity
estar a las duras y a las maduras, to take the bad with the good
estar al caer, to be just round the corner
estar en baja, to be waning
estar en todo, to be on top of everything
estaría bueno, whatever next
ESTAR CON: (de acuerdo con) estoy con María, I agree with Mary
ESTAR DE: estoy de broma, I'm joking
está de camarero, he's working as a waiter
estaba de Dios que las cosas sucedieran así, it was God's will that things turned out this way, está de vacaciones, he's on holiday
me voy a marchar porque está claro que aquí estoy de más, I'm going to go because it's obvious that I'm in the way
ESTAR ENCIMA: su madre siempre está encima de él, his mother is always on top of him
ESTAR PARA: no estamos para bromas, we are in no mood for jokes
esa ropa está para planchar, these clothes are ready to be ironed
cuando estaba para salir, me llamaron, when I was just about to leave, they called me
ESTAR POR: la casa está por construir, the house has still to be built
estuve por decirle lo que pensaba, I was tempted to tell him what I thought
estoy por la igualdad de derechos, I'm for equal rights
ESTAR QUE: está que no puede con su alma, he is exhausted familiar está que trina, he's hopping mad
ESTAR TRAS: está tras el ascenso, he is after promotion
estoy tras una blusa blanca, I'm looking for a white blouse El uso del verbo to stay como traducción de estar en un lugar es incorrecto, a menos que quieras expresar lo contrario de irse o marcharse (no me voy a la playa, estaré en casa todo el verano, I'm not going to the beach, I'm staying at home all summer) o te refieras a alojarse: Estoy en el Palace. I'm staying at the Palace.
estos,-as adj dem pl ➣ este,-a
éstos,-as pron dem m,fpl ➣ éste,-a
' éstas' also found in these entries: Spanish: acabar - advertida - advertido - ahumar - altura - amenaza - bien - binocular - blandir - bobada - bribón - bribona - buscarse - canción - cargada - cargado - combadura - comestible - cómo - compaginación - consuelo - contraluz - curativa - curativo - descentrada - descentrado - desconocida - desconocido - despelote - discusión - disposición - distinguirse - eh - elemento - enclenque - escuchar - espectáculo - espesa - espeso - esta - este - fecha - flor - fotocomposición - fundar - gaita - garbosa - garboso - guapa - guapo English: absorb - agreeable - all - all right - amenable - balance out - be - block - blow up - bombed-out - breeding ground - bristle - call - class - come out - connect - daylight - fine - fragrance - game - graffiti - heaven - home - inhabit - inhibit - intersect - land - lead off from - luck - mind - mud - must - nervous - nice - now - oblige - OK - okay - play - pull - put down - put on - quite - read - ready - something - stage - standard - staple - stare -
45 acorde
Del verbo acordar: ( conjugate acordar) \ \
acordé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativoMultiple Entries: acordar acorde
acordar ( conjugate acordar) verbo transitivo ‹ términos› to agree; ‹precio/fecha› to agree (on) ■ verbo intransitivo (Andes) ( recordar) acordele a algn de hacer algo/que haga algo to remind sb to do sth acordarse verbo pronominal to remember; acordese de algn/algo to remember sb/sth; no quiero ni acordeme I don't even want to think about it; acordese de hacer algo (de una acción que hay/había que realizar) to remember to do sth; ( de una acción que ya se realizó) to remember o recall doing sth;◊ se acordó de haberlo visto allí she remembered o recalled seeing him there;acordese (de) que … to remember that …
acorde adjetivo ( en armonía) ‹ sonidos› harmonious; colores acordes colors that go o blend well together; con un salario acorde with a salary to match; acorde con or a algo appropriate to sth, in keeping with sth ■ sustantivo masculino (Mús) chord
acordar verbo transitivo to agree: los sindicatos acordaron convocar una huelga, the trade unions agreed to call a strike ➣ Ver nota en agree
acorde
I adjetivo in agreement
II m Mús chord ' acorde' also found in these entries: English: chord - discord - match -
46 acuerdo
Del verbo acordar: ( conjugate acordar) \ \
acuerdo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: acordar acuerdo
acordar ( conjugate acordar) verbo transitivo ‹ términos› to agree; ‹precio/fecha› to agree (on) ■ verbo intransitivo (Andes) ( recordar) acuerdole a algn de hacer algo/que haga algo to remind sb to do sth acordarse verbo pronominal to remember; acuerdose de algn/algo to remember sb/sth; no quiero ni acuerdome I don't even want to think about it; acuerdose de hacer algo (de una acción que hay/había que realizar) to remember to do sth; ( de una acción que ya se realizó) to remember o recall doing sth;◊ se acordó de haberlo visto allí she remembered o recalled seeing him there;acuerdose (de) que … to remember that …
acuerdo sustantivo masculinob)ponerse de acuerdo to come to o reach an agreement; estar de acuerdo en algo to agree on something; estar de acuerdo con algn/algo to agree with sb/sth; ¿mañana a las ocho? — de acuerdo ( indep) tomorrow at eight? — OK o all right
acordar verbo transitivo to agree: los sindicatos acordaron convocar una huelga, the trade unions agreed to call a strike ➣ Ver nota en agree
acuerdo sustantivo masculino
1 agreement
acuerdo marco, framework agreement
2 (conformidad) estoy de acuerdo contigo, I agree with you
estoy de acuerdo en que es un disparate, I agree that it's ridiculous
estábamos de acuerdo en vender la casa, we agreed to sell the house
nunca se ponen de acuerdo, they never agree ➣ Ver nota en agree
3 excl (asentimiento) ¡de acuerdo!, all right!, O.K.! ➣ Ver nota en all right
Locuciones: de acuerdo con, (según) in accordance with
de común acuerdo, by common consent ' acuerdo' also found in these entries: Spanish: acordarse - aunar - bien - bilateral - botepronto - cerrar - cierta - cierto - coincidir - compromisaria - compromisario - compromiso - comulgar - común - concesión - conforme - cumplir - dialogar - dinamitar - entendimiento - entorpecer - estar - excepto - luego - misma - mismo - prematrimonial - refrendar - saldar - según - sellar - suscribir - tácita - tácito - tardía - tardío - tratado - tripartita - tripartito - unitaria - unitario - vendedor - vendedora - verificarse - vulnerar - acordar - alcanzar - aplicar - aprobación - aprobar English: accord - accordance - advantageous - affirm - agree - agreeable - agreement - all right - altogether - amicable - approve - approve of - arms control - arrangement - assent - back away - beg - blank - bond - compromise - concur - convenient - deadlock - deal - disagree - enter into - equitable - fall through - few - formalize - fulfillment - fulfilment - full - go along with - grant - hammer out - honourable - hope - horn - how - informal - issue - keep - keeping - lip - long-standing - many - most - OK - okay -
47 agradecido
Del verbo agradecer: ( conjugate agradecer) \ \
agradecido es: \ \el participioMultiple Entries: agradecer agradecido
agradecer ( conjugate agradecer) verbo transitivo agradecidole algo a algn to be grateful to sb for sth; agradecidole algo a algn to thank sb for sth;◊ ¡y así es como me lo agradece! and this is all the thanks I get!
agradecido
estar agradecido to be grateful; ¡qué poco agradecido eres! you're so ungrateful!
agradecer verbo transitivo
1 (dar las gracias a alguien) to thank for: les agradezco su presencia, (I) thank you for being here
os lo agradezco mucho, thank you very much
2 (estar agradecido) to be grateful [a, to] [por, for]: te agradezco tu apoyo, I'm grateful for your support
se lo agradeceré siempre, I'll always be grateful to her ➣ Ver nota en appreciate 3 (impers) siempre se agradece una sonrisa, a smile is always welcome
agradecido,-a adjetivo grateful: le estoy muy agradecida, I'm very grateful to you ' agradecido' also found in these entries: Spanish: agradecer - agradecida - poco English: appreciative - grateful - indebted - oblige - thankful -
48 agradezca
Del verbo agradecer: ( conjugate agradecer) \ \
agradezca es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: agradecer agradezca
agradecer ( conjugate agradecer) verbo transitivo agradezcale algo a algn to be grateful to sb for sth; agradezcale algo a algn to thank sb for sth;◊ ¡y así es como me lo agradece! and this is all the thanks I get!
agradezca,◊ agradezcas, etc see agradecer
agradecer verbo transitivo
1 (dar las gracias a alguien) to thank for: les agradezco su presencia, (I) thank you for being here
os lo agradezco mucho, thank you very much
2 (estar agradecido) to be grateful [a, to] [por, for]: te agradezco tu apoyo, I'm grateful for your support
se lo agradeceré siempre, I'll always be grateful to her ➣ Ver nota en appreciate 3 (impers) siempre se agradece una sonrisa, a smile is always welcome -
49 amenaza
Del verbo amenazar: ( conjugate amenazar) \ \
amenaza es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: amenaza amenazar
amenaza sustantivo femenino threat; amenaza de bomba/muerte bomb/death threat
amenazar ( conjugate amenazar) verbo transitivob) ( dar indicios de):verbo intransitivo amenaza con hacer algo to threaten to do sth amenaza v impers (Meteo): amenaza lluvia it's threatening to rain
amenaza sustantivo femenino threat, menace: estas medidas son una amenaza para el futuro de la empresa, these measures are a threat to the future of the company
amenazar verbo transitivo to threaten: los secuestradores le amenazaron de muerte, the kidnappers threatened to kill him ' amenaza' also found in these entries: Spanish: amago - fantasma - O - peligro - velada - velado - amenazar - ay - eh - espectro - responder - ruina English: danger - implicit - menace - pose - settle - stave off - threat - utter - veiled - bomb - scare - whole -
50 animado
Del verbo animar: ( conjugate animar) \ \
animado es: \ \el participioMultiple Entries: animado animar
animado
◊ -da adjetivo1 ‹conversación/discusión› lively, animated 2 ( impulsado) animado de or por algo inspired o motivated by sth
animar ( conjugate animar) verbo transitivo 1 ( levantar el espíritu) to cheer … up; animado a algn a hacer algo or a que haga algo to encourage sb to do sth 2 ‹ programa› to present, host 3 ( impulsar) to inspire animarse verbo pronominal [ persona] to liven up◊ si me animo a salir te llamo if I feel like going out, I'll call youc) ( atreverse):◊ ¿quién se anima a decírselo? who's going to be brave enough to tell him?;no me animo a saltar I can't bring myself to jump; al final me animé a confesárselo I finally plucked up the courage to tell her
animado,-a adjetivo
1 (fiesta, reunión, conversación) lively
2 (estado de ánimo) cheerful
animar verbo transitivo
1 (alegrar a alguien) to cheer up (una fiesta, una reunión) to liven up, brighten up
2 (estimular a una persona) to encourage ' animado' also found in these entries: Spanish: animada - alborotado - mono - vivo English: animated - busy - chirpy - lively - perky - sprightly - subdued - swing - zestful - bustling - racy - spirit -
51 apodo
Del verbo apodar: ( conjugate apodar) \ \
apodo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
apodó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: apodar apodo
apodar ( conjugate apodar) verbo transitivo to nickname, call
apodo sustantivo masculino nickname
apodar verbo transitivo to nickname
apodo sustantivo masculino nickname ' apodo' also found in these entries: Spanish: despiste - llamar - mote - poner English: apt - nickname - pet -
52 bebé
Del verbo beber: ( conjugate beber) \ \
bebe es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: bebe beber bebé
bebe
◊ -ba sustantivo masculino, femenino (RPl, Per) baby
beber ( conjugate beber) verbo transitivo/intransitivo to drink; ¿quieres bebé algo? do you want something to drink?; bebé a sorbos to sip; si bebes no conduzcas don't drink and drive; bebé a la salud de algn to drink sb's o (BrE) to sb's health; bebé por algn/algo to drink to sb/sth beberse verbo pronominal ( enf) to drink up; nos bebimos la botella entera we drank the whole bottle
bebé sustantivo masculino baby; bebé probeta test-tube baby
beber verbo transitivo & verbo intransitivo to drink (brindar) beber a/por, to drink to: beberemos a la salud de Nicolás, let's drink to Nicholas Locuciones: familiar beber a morro, to drink straight from the bottle familiar beber como un cosaco, to drink like a fish
beber de un trago, to down something in one go
bebé sustantivo masculino baby ' bebé' also found in these entries: Spanish: año - baba - demasiada - demasiado - desarrollo - escocedura - gatear - llantina - mamar - mantilla - pecho - pelele - rica - rico - tener - tiempo - abandonar - ajuar - alzar - ama - balbucear - balbuceo - bautismo - bautizar - bautizo - bebe - botín - cambiar - capota - changuito - chillar - chupar - chupete - cocer - coche - cuco - dormir - escaldar - escarpín - esperar - faldón - gorra - guagua - guapo - lindo - mameluco - mecer - mudar - niño - ricura English: baby - bib - bootie - bottle - burble - burp - change - comforter - cradle - crawl - crying - cut - delivery - dummy - excite - feed - fish - frequency - fuzzy - gulp - gurgle - have - heavy - infant - it - lift up - notion - novelty - nurse - rest - some - spoon-feed - sprog - suck - sweet - teethe - wail - wean - be - call - car - drink - drinking - expect - something -
53 bebe
Del verbo beber: ( conjugate beber) \ \
bebe es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: bebe beber bebé
bebe
◊ -ba sustantivo masculino, femenino (RPl, Per) baby
beber ( conjugate beber) verbo transitivo/intransitivo to drink; ¿quieres bebe algo? do you want something to drink?; bebe a sorbos to sip; si bebes no conduzcas don't drink and drive; bebe a la salud de algn to drink sb's o (BrE) to sb's health; bebe por algn/algo to drink to sb/sth beberse verbo pronominal ( enf) to drink up; nos bebimos la botella entera we drank the whole bottle
bebé sustantivo masculino baby; bebe probeta test-tube baby
beber verbo transitivo & verbo intransitivo to drink (brindar) beber a/por, to drink to: beberemos a la salud de Nicolás, let's drink to Nicholas Locuciones: familiar beber a morro, to drink straight from the bottle familiar beber como un cosaco, to drink like a fish
beber de un trago, to down something in one go
bebé sustantivo masculino baby ' bebe' also found in these entries: Spanish: año - baba - bebé - demasiada - demasiado - desarrollo - escocedura - gatear - llantina - mamar - mantilla - pecho - pelele - rica - rico - tener - tiempo - abandonar - ajuar - alzar - ama - balbucear - balbuceo - bautismo - bautizar - bautizo - botín - cambiar - capota - changuito - chillar - chupar - chupete - cocer - coche - cuco - dormir - escaldar - escarpín - esperar - faldón - gorra - guagua - guapo - lindo - mameluco - mecer - mudar - niño - ricura English: baby - bib - bootie - bottle - burble - burp - change - comforter - cradle - crawl - crying - cut - delivery - dummy - excite - feed - fish - frequency - fuzzy - gulp - gurgle - have - heavy - infant - it - lift up - notion - novelty - nurse - rest - some - spoon-feed - sprog - suck - sweet - teethe - wail - wean - be - call - car - drink - drinking - expect - something -
54 calma
Del verbo calmar: ( conjugate calmar) \ \
calma es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: calma calmar
calma sustantivo femenino calm; mantener la calma to keep calm; tómatelo con calma take it easy; no hay que perder la calma the thing is not to lose your cool; el mar está en calma the sea is calm; ¡calma, por favor! ( en situación peligrosa) please, keep calm! o don't panic!; ( en discusión acalorada) calm down, please!
calmar ( conjugate calmar) verbo transitivo ‹ nervios› to calm; ‹ sed› to quench; ‹ hambre› to take the edge off calmarse verbo pronominal
calma sustantivo femenino
1 (sosiego, paz) calm
estar en calma, to be calm
2 ¡calma, señores!, (en una discusión) calm down, please! (ante un peligro) please, keep calm!
tomárselo con calma, to take it easy
3 Meteor calm weather
4 Náut calma chicha, dead calm
calmar verbo transitivo
1 (a una persona) to calm (down)
2 (un dolor) to soothe, relieve ' calma' also found in these entries: Spanish: calmarse - desesperarse - mantener - quietud - reflexionar - restablecer - restablecimiento - turbar - conservar - llamamiento - parsimonia - paz - tranquilidad - volver English: alleviate - call - calm - composure - cool - coolness - easy - easy-going - equanimity - head - lull - stride - calmly - coolly - disturb - ease - slow - still - tranquility -
55 casa
Del verbo casar: ( conjugate casar) \ \
casa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: casa casar
casa sustantivo femenino 1 casita del perro kennel; casa adosada or pareada semi-detached o terraced house; Ccasa Blanca White House; casa de acogida refuge; casa de huéspedes boardinghouse; casa de socorro first-aid post; casa de vecinos or (Méx) de vecindad tenement house; Ccasa Real Royal Household; casa refugio refuge o hostel for battered women; casa rodante (CS) trailer (AmE), caravan (BrE) a los 18 años se fue de casa or (AmL) de la casa she left home at 18; no está nunca en casa or ( AmL) en la casa he's never (at) home; ¿por qué no pasas por casa or (AmL) por la casa? why don't you drop in?; de or para andar por casa ‹ vestido› for wearing around the house; ‹definición/terminología› crude, rough; echar or tirar la casa por la ventana to push the boat out 2 casa de cambios bureau de changeb) (bar, restaurante):invita la casa it's on the house 3 (Dep):
casar ( conjugate casar) verbo transitivo [cura/juez] to marry verbo intransitivo [ piezas] to fit together; [ cuentas] to match, tally casa con algo to go well with sth casarse verbo pronominal to get married; se casó con un abogado she married a lawyer; casase en segundas nupcias to marry again, to remarry
casa sustantivo femenino
1 (edificio) house ➣ Ver nota en chalet
2 (hogar) home: vete a casa, go home
estábamos en casa de Rosa, we were at Rosa's
hay mucha gente que no tiene casa, there are a lot of homeless people
3 (empresa) company, firm
casa matriz, head office
4 (estirpe) la casa de los Austria, the House of Habsburg
5 casa de empeños, pawnshop
casa de huéspedes, boarding house familiar casa de locos, madhouse
casa de socorro, first aid post
casa de la villa, town hall Locuciones: tengo que salir a pasear, si no, se me cae la casa encima, I've got to go out for a walk or this house is going to drive me up the wall familiar como Pedro por su casa, as if I/you/he owned the place
de andar por casa, (ropa) everyday (explicación) crude, rough
no parar en casa, to be on the go
tirar la casa por la ventana, to roll out the red carpet
casar
I verbo transitivo (unir en matrimonio) to marry (dar en matrimonio) to marry (off): casó muy bien a sus dos hijos, she successfully married off her two sons
II verbo intransitivo (encajar) to match, go o fit together: las cuentas no le casan, he can't make the figures balance, figurado things don't seem to be right to him ' casa' also found in these entries: Spanish: A - abajo - abstraerse - acercar - acoger - acogedor - acogedora - acuerdo - adosada - adosado - afuera - agencia - ajena - ajeno - alquilar - alquiler - ama - amañarse - amo - ampliación - andar - antirrobo - arriba - así - ático - atusar - aviar - barrer - bata - benjamín - benjamina - bienvenida - bienvenido - borde - cabida - cacho - calentar - cambiar - camino - cara - cargar - carpintería - casera - casero - chalet - cocina - comedor - comedora - consentir - convivir English: address - advantage - agent - amenities - ancestral - anyone - appraisal - appreciate - approximately - around-the clock - as - ask round - at - attractive - back - be - bed - before - below - better - big - blast away - bleak - boarding house - body - bookshelf - break into - built-in - burglar alarm - burglarize - burglary - busline - bustle - buyer - call - caller - care - caretaker - clean up - come out - congregate - convenience - cottage - curious - customary - cut out - daily - dear - decorate - design -
56 cita
Del verbo citar: ( conjugate citar) \ \
cita es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: cita citar
cita sustantivo femenino 1 concertar una cita to arrange an appointmentb) (con novio, amigo):◊ tengo una cita con mi novio/con un amigo I have a date with my boyfriend/I'm going out with a friend;faltó a la cita he didn't show up (colloq); citas por computadora or (Esp) ordenator computer dating 2 (en texto, discurso) quote;◊ una cita de Cervantes a quotation o quote from Cervantes
citar ( conjugate citar) verbo transitivo 1b) ( convocar):c) (Der) to summon;2 citarse verbo pronominal citase con algn to arrange to meet sb;
cita sustantivo femenino
1 (para un encuentro formal) appointment: tengo que pedir cita en el dentista, I have to make an appointment with my dentist
2 (para un encuentro informal) date: llegará tarde, porque tenía una cita, she'll get here late because she had a prior engagement
3 (de un autor, libro) quotation
citar verbo transitivo
1 (dar fecha) to arrange to meet o to make an appointment with
2 (mencionar, repetir textualmente) to quote: cita a Cervantes dos veces, he quotes Cervantes twice
3 Jur to summon ' cita' also found in these entries: Spanish: acudir - alguna - alguno - anulación - citar - compromiso - concertar - faltar - hora - les - plan - señalamiento - audiencia - cuadrar - incumplir - plantar - textual English: appointment - appt. - assignment - blind - break - citation - date - engagement - fix up - keep - meeting - quotation - quote - rearrange - rendezvous - reschedule - see - arrange - speed - switch -
57 citado
Del verbo citar: ( conjugate citar) \ \
citado es: \ \el participioMultiple Entries: citado citar
citar ( conjugate citar) verbo transitivo 1b) ( convocar):c) (Der) to summon;2 citarse verbo pronominal citadose con algn to arrange to meet sb;
citado,-a pp de citar; el citado caballero, the aforementioned gentleman
citar verbo transitivo
1 (dar fecha) to arrange to meet o to make an appointment with
2 (mencionar, repetir textualmente) to quote: cita a Cervantes dos veces, he quotes Cervantes twice
3 Jur to summon ' citado' also found in these entries: Spanish: citada - sonar - citar English: forenamed - quotable -
58 cobre
Del verbo cobrar: ( conjugate cobrar) \ \
cobré es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
cobre es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: cobrar cobre
cobrar ( conjugate cobrar) verbo transitivo 1◊ nos cobran 30.000 pesos de alquiler they charge us 30,000 pesos in rent;cobre algo por algo/hacer algo to charge sth for sth/doing sth; vino a cobre el alquiler she came for the rent o to collect the rent; ¿me cobra estas cervezas? can I pay for these beers, please?; me cobró el vino dos veces he charged me twice for the wine ‹ pensión› to draw;◊ cobra 2.000 euros al mes he earns/draws 2,000 euros a month;todavía no hemos cobrado junio we still haven't been paid for June 2a) (Chi) ( pedir):3 ( adquirir) ‹ fuerzas› to gather;◊ cobre fama/importancia become famous/important4 (period) ‹vidas/víctimas› to claim verbo intransitivoa) cobre por algo/hacer algo to charge for sth/doing sth;◊ ¿me cobra, por favor? can you take for this, please?, can I pay, please?;llámame por cobre (Chi, Méx) call collect (AmE), reverse the charges (BrE) cobrarse verbo pronominala) ( recibir dinero):◊ tenga, cóbrese here you are;cóbrese las cervezas can you take for the beers, please?
cobre sustantivo masculino (Metal, Quím) copper
cobrar
I verbo transitivo
1 (pedir un precio) to charge (exigir el pago) to collect (recibir el pago de una deuda) to recover
2 (un cheque, un billete de lotería) to cash (recibir el salario) to earn: aún no han cobrado el sueldo, they still haven't been paid their salary
cobra un buen sueldo, he earns a good salary
3 figurado (alcanzar, lograr) to gain, get: su proyecto cobra hoy importancia, today his project is becoming important
cobrar ánimos, to take heart
4 (empezar a sentir) cobrar afecto a alguien/algo, to become very fond of sb/sthg
II verbo intransitivo
1 (exigir un pago) ¿me cobra, por favor? I'd like to pay now, please
nunca me cobra, he never charges me
2 (recibir el salario) to be paid
3 fam (recibir una zurra) to catch it, get it
cobre sustantivo masculino
1 Min copper
2 LAm (moneda) copper cent, penny ' cobre' also found in these entries: Spanish: grabada - grabado - mina - cobrar - moho - oxidarse - sacar English: copper -
59 concreta
Del verbo concretar: ( conjugate concretar) \ \
concreta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: concreta concretar
concretar ( conjugate concretar) verbo transitivo verbo intransitivo: llámame para concreta give me a call to arrange the details concretarse verbo pronominal to become a reality
concreto,-a
I adjetivo
1 (preciso, real) concrete
2 (particular) specific
en este caso concreto..., in this particular case...
II sustantivo masculino LAm (hormigón) concrete Locuciones: en concreto, specifically: lo veré esta semana, el martes en concreto, I'll meet him this week, Tuesday to be precise
no sé nada en c., I have no firm information
concretar verbo transitivo
1 (precisar un tema, un punto) to specify
2 (concertar una fecha, hora) to fix ' concreta' also found in these entries: Spanish: espera English: concrete - pin -
60 concreto
Del verbo concretar: ( conjugate concretar) \ \
concreto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
concretó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: concretar concreto
concretar ( conjugate concretar) verbo transitivo verbo intransitivo: llámame para concreto give me a call to arrange the details concretarse verbo pronominal to become a reality
concreto 1 -ta adjetivo ‹motivo/ejemplo/pregunta› specific; ‹fecha/hora› definite; ‹ caso› particular; ‹ lugar› specific, particular; en concreto specifically; en una zona en concreto in a particular o specific area; no sé nada en concreto I don't know anything definite
concreto 2 sustantivo masculino (AmL) concrete;
concretar verbo transitivo
1 (precisar un tema, un punto) to specify
2 (concertar una fecha, hora) to fix
concreto,-a
I adjetivo
1 (preciso, real) concrete
2 (particular) specific
en este caso concreto..., in this particular case...
II sustantivo masculino LAm (hormigón) concrete Locuciones: en concreto, specifically: lo veré esta semana, el martes en concreto, I'll meet him this week, Tuesday to be precise
no sé nada en c., I have no firm information ' concreto' also found in these entries: Spanish: actual - ceñirse - concreta - concretamente - determinada - determinado - particular - puntual - regalar - sala English: actual - concrete - particular - specific - specifically
См. также в других словарях:
Call stack — In computer science, a call stack is a stack data structure that stores information about the active subroutines of a computer program. This kind of stack is also known as an execution stack, control stack, run time stack, or machine stack, and… … Wikipedia
Call of Duty: World at War — North American cover Developer(s) Treyarch Certain Affinity (some multiplayer maps a … Wikipedia
Multiple myeloma — Classification and external resources Micrograph of a plasmacytoma, the histologic correlate of multiple myeloma. H E stain ICD … Wikipedia
Call of Duty: Modern Warfare 2 — Разработчик Infinity Ward … Википедия
Call of Duty Elite — URL … Википедия
Multiple representations (mathematics education) — Multiple representations are ways to symbolize, to describe and to refer to the same mathematical entity. They are used to understand, to develop, and to communicate different mathematical features of the same object or operation, as well as… … Wikipedia
Multiple inheritance — is a feature of some object oriented computer programming languages in which a class can inherit behaviors and features from more than one superclass. Languages that support multiple inheritance include: C++, Common Lisp (via CLOS), EuLisp (via… … Wikipedia
Multiple Maniacs — Directed by John Waters Produced by John Waters Written by John Waters Starring Divine Dav … Wikipedia
Call and response — is a form of spontaneous verbal and non verbal interaction between speaker and listener in which all of the statements ( calls ) are punctuated by expressions ( responses ) from the listener , as stated by Smitherman. [… … Wikipedia
Multiple Subscriber Number — a telephone number associated with an ETS 300 BRI line. Providers of ETS 300 often give you three MSNs with a BRI, although additional MSNs can be purchased. An ISDN terminal will ring (provide an alerting signal) only when calls are made to the… … Wikipedia
Multiple dispatch — Theories and practice of polymorphism Double dispatch Multiple dispatch Operator overloading Polymorphism in computer science Polymorphism in OOP Subtyping … Wikipedia